Close
Our store is at 0% of its capacity at the moment.
Your order should be processed within 30 day(s).

利用規約

利用規約

これらの利用規約をすべてお読みください。

当社は、お客様へのさらなる言及なしでお客様の注文を受け入れ、法的強制力のある契約を締結することができるため、これらの利用規約をよく読み、お客様が希望する内容がすべて含まれていて、満足できない内容が含まれていないことを確認する必要があります。

アプリケーション

  1. これらの利用規約は、お客様 (顧客またはあなた) による商品の購入に適用されます。 私たちは ROGUEWORX で、電子メール アドレスは info@rogueworx.com です。 (サプライヤーまたは当社または当社)。

  2. これらは、当社がお客様にすべての商品を販売する際の条件です。 商品を注文すると、これらの利用規約に拘束されることに同意したものとみなされます。 いずれかのサービスを注文すると、これらの利用規約に拘束されることに同意したものとみなされます。 契約を締結する資格があり、18 歳以上である場合にのみ、ウェブサイトから商品を購入できます。

解釈

  1. 消費者とは、完全にまたは主に自分の取引、ビジネス、工芸品、または職業の範囲外の目的で行動する個人を意味します。

  2. 契約とは、商品の供給に関するお客様と当社との間の法的拘束力のある契約を意味します。

  3. 納品場所とは、注文書に記載されている、サプライヤーの施設または商品が供給されるその他の場所を意味します。

  4. 耐久性のある媒体とは、紙や電子メール、または情報を受信者に個人的に送信できるその他の媒体を意味し、受信者が将来の参照のためにアクセスできる方法で情報を保存することができ、目的に十分な期間にわたって保存できます。情報を保存し、保存された情報を変更せずに再生することができます。

  5. 商品とは、注文書に記載されている番号と説明で当社がお客様に提供する、ウェブサイトで宣伝されている商品を意味します。

  6. 注文とは、ウェブサイトに記載されている段階的なプロセスに従って送信された、顧客によるサプライヤーからの商品の注文を意味します。

  7. プライバシー ポリシーとは、ウェブサイト経由でお客様から受け取った機密情報および個人情報を当社がどのように取り扱うかを定めた規約を意味します。

  8. ウェブサイトとは、商品が宣伝される当社のウェブサイトwww.rogueworx.comを意味します。

グッズ

  1. 商品の説明は、ウェブサイト、カタログ、パンフレット、またはその他の形式の広告に記載されているとおりです。 いかなる説明も例示のみを目的としており、提供される商品のサイズや色には多少の誤差が生じる場合があります。

  2. お客様の特別な要件に従って製造された商品の場合、お客様が提供する情報または仕様が正確であることを確認するのはお客様の責任です。

  3. ウェブサイトに掲載されるすべての商品は在庫状況によりご利用いただけない場合があります。

  4. 当社は、適用される法律または安全要件を遵守するために必要な商品の変更を行うことができます。 これらの変更についてはお知らせいたします。

個人情報

  1. 当社はすべての情報をプライバシー ポリシーに厳密に従って保持し、使用します。

  2. 当社は、電子メールまたはその他の電子通信手段および前払い郵便を使用してお客様に連絡する場合があり、お客様はこれに明示的に同意するものとします。

販売の基礎

  1. 当社の Web サイト内の商品の説明は、商品を販売するという契約上の申し出を構成するものではありません。 ウェブサイト上で注文が送信された場合、当社は理由の如何を問わずその注文を拒否することができますが、遅滞なくその理由を伝えるよう努めます。

  2. 注文プロセスはウェブサイトに記載されています。 各ステップでは、注文を送信する前にエラーを確認して修正することができます。 注文プロセスが正しく使用されたことを確認するのはあなたの責任です。

  3. 注文した商品の販売契約は、当社からの注文確認メール (注文確認) を受信した時点で成立します。 注文確認書が完全かつ正確であることを確認し、間違いがあった場合は直ちに当社に通知する必要があります。 当社は、お客様の注文内容に誤りがあった場合でも責任を負いません。 注文を行うことにより、当社がすべての情報を記載した電子メールによって契約の確認を行うことに同意したことになります (すなわち、注文確認書)。 お客様は、契約締結後合理的な期間内に注文確認書を受け取りますが、いかなる場合であっても、契約に基づいて提供される商品の納品までには届きません。

  4. カスタムパーツは生産開始後の返品やキャンセルはできません。 返品手数料は1点ずつお受けする場合がございます。

  5. 商品、料金などの説明に関するものであっても、顧客とサプライヤーが書面で変更に同意しない限り、締結後に契約を変更することはできません。

  6. 当社は、これらの利用規約が消費者として締結された契約にのみ適用されることを意図しています。 これに当てはまらない場合は、当社にその旨を伝えてください。そうすることで、当社は、お客様にとってより適切な条件、また、お客様に権利を付与するなど、ある点ではお客様にとってより良い条件の別の契約を提供できるようになります。仕事。

価格と支払い

  1. 商品の価格および追加配送料またはその他の料金は、注文日にウェブサイトに記載されている価格、または当社が書面で同意するその他の価格となります。

  2. 価格と料金には、注文時に適用される税率による VAT が含まれています。

  3. 注文時にクレジット カードまたはデビット カードの詳細を送信して支払う必要があります。当社は、即時または商品の配達前に支払いを受け取ることができます。

配送

  1. 当社は、合意された時間までに、または合意された期間内に、または合意に違反した場合には、不当な遅延なく、いかなる場合も契約締結日から 30 日以内に、商品を納品場所に納品します。の中へ。 予約注文の部品は注文から 90 日以上かかる場合があり、配送の見積もりはすべてその見積もりにすぎません。 当社はウェブサイトやソーシャルメディアを通じて最新情報をお知らせするよう努めます。 これらのリンクは当社の Web サイトにあります

  2. いかなる場合でも、当社の制御の及ばない出来事に関係なく、当社が商品を期日までに納品できなかった場合、お客様は(他の救済策に加えて)次の場合に契約を終了することができます。

    1. 当社が商品の配送を拒否した場合、または契約締結時のすべての関連状況を考慮して時間通りの配送が不可欠である場合、または契約締結前にお客様が時間通りの配送が不可欠であると当社に述べた場合。または

    2. 当社が期日通りに納品できなかった後、お客様が状況に応じて後の期間を指定しましたが、当社はその期間内に納品しませんでした。

  3. お客様が契約を終了した場合、当社は (他の救済策に加えて) 契約に基づいて支払われたすべての支払いを直ちに返還します。

  4. お客様が契約の終了を処理する権利を有していたにもかかわらず、そうしなかった場合でも、商品の注文をキャンセルしたり、納品された商品を拒否したりすることは妨げられません。また、お客様がこれを行った場合、当社は (他の救済策に加えて)、かかるキャンセルまたは拒否された商品に対して契約に基づいて支払われたすべての支払いを遅滞なく返還します。 商品が配達されている場合、お客様は当社に返品するか、当社がお客様から商品を回収することを許可する必要があり、その費用は当社が負担します。

  5. 商品が商業単位を形成している場合 (単位の分割により商品の価値または単位の性質が著しく損なわれる場合、単位は商業単位となります)、お客様は、その商品の一部について注文をキャンセルまたは拒否することはできません。残りの注文もキャンセルまたは拒否します。

  6. イングランド、ウェールズ、スコットランド、北アイルランド、マン島、チャンネル諸島以外の住所への配送は行っております。 その地域外の場合は、輸入関税やその他の税金を支払う必要がある場合がありますが、当社はそれらを支払いません。

  7. お客様は、在庫切れまたはその他の真正かつ正当な理由が生じた場合、上記の規定に従い、追加料金の責任を負わない限り、商品を分割して配送することに同意するものとします。

  8. お客様またはお客様の指名者が、当社に過失がなく、配送場所で商品の配送を受けられなかった場合、当社は商品の保管と再配送にかかる合理的な費用を請求することがあります。

  9. 商品は、配送または顧客の引き取りが完了した時点から、あなたの責任となります。 合理的に実行可能な場合は、商品を受け取る前に商品を検査する必要があります。

リスクと権利

  1. 商品がお客様に配送された時点で、商品の損傷または紛失のリスクはお客様に移転します。

  2. 弊社が全額の支払いを受領するまで、お客様は商品を所有することはありません。 全額の支払い期限が過ぎた場合、またはお客様の破産に向けた一歩が生じた場合、当社は通知により配送をキャンセルし、お客様がまだ所有している商品の使用権を終了することを選択できます。その場合、お客様は商品を返却するか、当社が商品を回収できるようにする必要があります。

退会とキャンセル

  1. 単に気が変わりたいだけであれば、理由を告げることなく、またいかなる責任も負うことなく、契約締結前に当社に通知して注文を撤回することができます。

  2. お客様の特別な要件に合わせて製造された商品 (返品権) を除き、単に気が変わりたい場合は、契約締結日から 14 暦日以内に当社に通知することで契約をキャンセルできます。その場合を除き、当社に理由を与えることなく、また責任を負うことなく、お客様は、お客様ご自身の費用負担で、商品を損傷のない状態で当社の事業所に返却しなければなりません。 その後、当社は前払いされた商品の価格を遅滞なくお客様に返金しなければなりませんが、別途配送料が発生した場合は留保することができます。 キャンセルの理由が商品の欠陥である場合、これはお客様の権利には影響しません。 この返品の権利は、以下のキャンセルの権利とは異なります。

  3. これは、以下に規定するキャンセル権 (キャンセル権) を持つ距離契約 (以下に定義) です。 ただし、これらの取消権は、以下の状況では、以下の商品 (他には含まれない) の契約には適用されません。

    1. お客様の仕様に合わせて作られた商品、または明らかにパーソナライズされた商品;

    2. 急速に劣化または期限切れになる可能性のある商品。

  4. また、以下の状況では、契約のキャンセル権は利用できなくなります。

    1. あらゆる売買契約の場合、納品後に商品が(その性質に応じて)他の商品と分離不可能に混合された場合。

キャンセルする権利

  1. 本利用規約に記載されているとおり、理由の提示なく 14 日以内であれば本契約をキャンセルできます。

  2. キャンセル期間は、お客様が商品を取得した日、またはお客様が指定した運送業者以外の第三者が最後の商品の物理的所有権を取得した日から 14 日後に期限切れになります。 長期にわたって商品を供給する契約 (つまり、サブスクリプション) では、最初の納品から 14 日以内にキャンセルする権利があります。

  3. キャンセルの権利を行使するには、お客様は、決定を説明する明確な声明 (例: 郵送、ファックス、または電子メールによる手紙) によって、本契約をキャンセルするという決定を当社に通知する必要があります。 付属の機種解約フォームをご利用いただくことも可能ですが、必須ではありません。 いずれにせよ、いつキャンセルしたかを明確に示すことができる必要があるため、モデルキャンセルフォームを使用することを決定することもできます。

  4. 当社 Web サイトで、モデルキャンセルフォームまたはその他の顧客による契約キャンセルの決定に関する明確な声明を電子的に記入して提出することもできますwww.rogueworx.com。 このオプションを使用する場合、当社は、かかるキャンセルの受領通知を永続媒体 (電子メールなど) で遅滞なく通​​知します。

  5. キャンセル期限を守るには、キャンセル期間が終了する前にキャンセルする権利の行使に関する連絡を送信するだけで十分です。

キャンセル期間内のキャンセルによる影響

  1. 以下に定める場合を除き、お客様が本契約をキャンセルする場合、当社は配送料を含むお客様から受け取ったすべての支払いを払い戻します(お客様が最も安価な配送方法以外のタイプを選択した場合に発生する追加費用は除きます)。当社が提供する標準配送のタイプ)。

供給された商品に対する控除

  1. 損失がお客様による不必要な取り扱い(つまり、商品の性質、特性、機能を確立するために必要以上に商品を扱った場合)の結果である場合、当社は、提供された商品の価値の損失の償還から控除することがあります。商品: たとえば、店舗で合理的に許可される取り扱いの範囲を超えています)。 これは、お客様がその損失に対して責任を負っており、その控除が行われない場合には、その損失の金額を当社に支払わなければならないためです。

償還のタイミング

  1. 当社が商品の回収を申し出なかった場合、当社は不当な遅滞なく、遅くとも以下の期限までに払い戻しを行います。

    1. お客様から供給された商品を受領した日から 14 日後、または

    2. (それより早い場合) 商品を返送した証拠を提出した日から 14 日後。

  2. 当社が商品の回収を申し出た場合、または商品が供給されなかった場合、当社は不当な遅滞なく、お客様が本契約をキャンセルする決定を通知された日から 14 日以内に払い戻しを行います。

  3. お客様が別途明示的に同意した場合を除き、当社はお客様が最初の取引に使用したのと同じ支払い方法を使用して払い戻しを行います。いずれの場合も、払い戻しの結果として料金が発生することはありません。

商品の返品

  1. キャンセルした契約に関連して商品を受け取った場合は、遅滞なく、いかなる場合も当社に連絡した日から 14 日以内に商品を返送するか、当社に引き渡さなければなりません。本契約のキャンセル。 14 日の期限が切れる前に商品を返送した場合、期限は守られます。 お客様は、商品の返品にかかる費用を負担しなければならないことに同意するものとします。

  2. これらの取消権の目的上、これらの単語は次の意味を持ちます。

    1. 遠隔契約とは、トレーダーと消費者が同時に物理的に存在することなく、1 つ以上の遠隔通信手段を排他的に使用して、組織的な遠隔販売またはサービス提供スキームに基づいてトレーダーと消費者の間で締結される契約を意味します。契約締結時まで;

    2. 販売契約とは、商人が商品の所有権を消費者に譲渡するか譲渡することに同意し、消費者が代金を支払うか支払うことに同意する契約を意味します。これには、商品とサービスの両方を目的とする契約が含まれます。

適合

  1. 当社には、契約に従って商品を供給する法的義務があり、以下の義務を満たしていない場合は適合していません。

  2. 配達時に、商品は次のようになります:

    1. 満足のいく品質であること。

    2. 契約が締結される前にお客様が当社に通知した商品を購入する特定の目的に合理的に適合していること(お客様が実際に当社の技術に依存していない場合、または依存することが不合理である場合を除く)。判断)、当社が定めた、または契約に定められた目的に適合していること。そして

    3. 説明に準拠しています。

  3. 不適合の原因が材料にある場合、それは不適合ではありません。

後継者と下請け業者

  1. いずれの当事者も、本契約の利益を他者に移転することができ、本契約に基づく義務については引き続き他方の当事者に対して責任を負います。 サプライヤーは、その義務の遂行を支援するために選択した下請け業者の行為に対して責任を負います。

いずれかの当事者が制御できない状況

  1. 合理的な制御を超えた理由により当事者が失敗した場合:

    1. 当事者は、合理的に実行可能な限り速やかに相手方当事者に通知します。そして

    2. 当事者が合理的に行動する限り、当事者の義務は合理的な限り停止され、当事者は合理的に回避できなかった失敗については責任を負いませんが、これはお客様の上記の権利には影響しません。配送およびキャンセルの権利については、以下を参照してください。

責任の除外

  1. サプライヤーは以下に対する責任を排除しません。(i) 不正行為または不作為。または (ii) サプライヤーのその他の法的義務の過失または違反によって引き起こされた死亡または人身傷害の場合。 これを条件として、サプライヤーは、(i) 契約締結時に両当事者にとって合理的に予見できなかった損失、または (ii) 顧客の事業、貿易、技術に対する損失(利益の損失など)については責任を負いません。消費者が苦しむことのない職業 - 供給者は、顧客が完全にまたは主にそのビジネス、貿易、技術、または職業のために商品を購入しているわけではないと信じているためです。

準拠法、管轄権および苦情

  1. 本契約 (契約外の事項を含む) は、イングランドおよびウェールズの法律に準拠します。

  2. 紛争は、イングランドおよびウェールズの裁判所の管轄権に提出することができ、顧客がスコットランドまたは北アイルランドに居住している場合は、それぞれスコットランドまたは北アイルランドの裁判所に提出することができます。

  3. 当社はいかなる紛争も避けるよう努めており、次の方法で苦情に対処します。 紛争が発生した場合、お客様は解決策を見つけるために当社に連絡する必要があります。 5 日以内に適切な解決策を提示するよう努めます。

モデルキャンセルフォーム


ROGUEWORX
私/私たち[*]は、以下の商品[*]の販売契約を[*]キャンセルすることを通知します[*]。次のサービス [*]、[*] に注文/[*] に受け取りました____________(受け取り日)消費者の名前:消費者の住所:

消費者の署名 (このフォームが紙で通知される場合のみ)

日付